Тайный язык часовщиков: обозначения на корпусах часов

У часовых компаний есть своя тайная грамота. На самом деле, не такая уж тайная. Производители ставят на своих изделиях разные знаки и отметки. Задача таких обозначений – рассказать побольше об аксессуаре. Это бывает полезно во многих случаях, особенно, если потерялась инструкция.



Значки ставятся на корпусах и задних крышках, на циферблатах и других видимых либо невидимых частях. Разобраться в них несложно – особенно, если знать, о чем может идти речь.


Обозначения материалов

Как удостовериться, что часы действительно сделаны из тех материалов, о которых рассказывает продавец? Внимательно осмотреть безель и заднюю крышку. На них можно найти пометки, которые расскажут буквально все о материалах. Зачастую они очень важны при выборе хронометра. Итак, изучаем матчасть.

Начнем с легкого. Слова Stainless Steel, вероятно, будут понятны многих – ими обозначается нержавеющая сталь. Надпись может стоять на корпусе или браслете, именно этой детали она и будет касаться. Иногда добавляются пометки типа SHP или SBC Stainless Steel. Первая оговаривает горячекатаный металл, вторая – холоднокатаный. Для покупателя практического смысла это не имеет.



Пометка All Stainless Steel значит, что все элементы модели созданы из нержавеющей стали. Stainless Back – стальная задняя крышка. Если корпус часов выполняется из мягкого материала (например, из латуни), то крышку делают именно из нержавейки.



В часах могут использоваться такие материалы: Ceramic, Silver, Gold, Platinum, Carbon, Bronze, Titanium (Ti). С ними тоже все понятно. Titanium back – задняя крышка сделана из титана. Кстати, если титановыми являются корпус и задняя крышка, последнюю надо периодически открывать. Иначе элементы как бы «свариваются» между собой. Естественно, это нужно делать в условиях мастерской, где смогут потом досконально восстановить водонепроницаемость.



Дальше – чуть сложнее. Что означает, если на корпусе написано Base Metal Case или Brass? То, что он выполнен из латуни. Слово Alloy в переводе с английского обозначает «сплав». А если оно стоит на ходиках, то это цинко-алюминиевый сплав. Название так и читается – аллой.

Далее, следует отметить что о стеклах часов могут говорить надписи Crystal Glass или Mineral Crystal. Обозначают они одно и то же – минеральное стекло. В принципе, такие пометки встречаются редко. Ведь минеральное стекло – ординарный материал и используется в большинстве случаев. Применяются и другие материалы:



  • Если написано Sapphire Crystal (или просто Sapphire) – значит, используется более дорогое и качественное сапфировое стекло.
  • Sapphlex – двухслойное стекло: сверху сапфировое, внутри минеральное.
  • Есть также Hardlex Crystal – закаленное стекло, фирменная разработка Seiko.
  • Hesalite Glass – оргстекло, оно же плексиглас. Часто ставится в спортивный моделях, очень легкий материал. Но просто царапается и может пропускать влагу.

Бывают пометки, которые касаются ремешков. Например, Genuine Leather на внутренней стороне ремня значит, что он сделан из натуральной кожи. А вот надпись Original Kodiak – достаточно редкая, использует ее один-единственный производитель Anonimo. Это название запатентованного фирменного состава, которым обрабатываются ремешки ради их водоустойчивости.



Несколько слов о покрытиях

Иногда на корпусе или браслете пишут, чем они покрыты. Могут наноситься следующие пометки:

  • GP – Gold Plated. Это золочение, или напыление золотом, оно же плакирование. По технологии, золото наносится на другой металл (медь, серебро и т.д.) методом химического или электрохимического (гальванического) покрытия часов.
  • EGP – Electro Gold Plated. Как и другие золотые напыления, обозначается в каратах (ХХk EGP).
  • GF – Gold Filled. Переводится как «наполнение золотом», фактически – накатка либо наплавление золотой фольги на металл. В качестве основы используются латунь, бронза, медь, никель, сплавы. Этот вид обработки труднее истирается и гораздо реже темнеет, чем GP.
  • Au – снова золото (Aurum) поверх основного металла. Имеет значение от 5 до 25 (Au-5, Au-10, Au-20). Цифра – толщина золотого слоя в микронах. Если рядом с Au цифра не стоит, значит, напылено 5 микрон.
  • FGP – Full Gold Glated (покрытие золотом полностью).


  • OGP – Outer Gold Glated – покрытие золотом снаружи.
  • SP – Silver Plated. Это гальваническое серебрение.
  • PVD Coating, или PVD (Physical Vapor Deposition). Подразумевает, что наружный материал наносится на основной тончайшим слоем в вакууме, при этом химические реакции не происходят. Напыляют сверхтвердых нитрид титана, золото и т.д. Толщина – 1…3 мкм (микрон), иногда до 5 мкм. Тогда как позолота обычно толще 5 мкм.
  • IP – разновидность PVD. На сталь наносится титан толщиной 1…2 мкм.
  • DLC (Diamond-Like-Carbon) – тоже вакуумное покрытие, на металл напыляется пленка из углерода. Она характеризуется чрезвычайно высокой твердостью, которую можно сравнить с алмазом.

Коротко о функционале изделий

Часто ходики покупают именно из-за функционала. Поэтому стоит обратить внимание на такие пометки:

  • Alarm – будильник.
  • Antimagnetic (Magnetic Resistant) – хронометр не боится магнитного поля.
  • Antishock, Incablock, Triple-G Resist, Shock, Shock Resist – амортизирующая система, оберегающая внутренности от ударов и сотрясений.
  • Annual Calendar – обычный ежегодный календарь, каждый месяц подстраивается вручную под количество дней.
  • Automatic – механический хронометр с автоподзаводом (подзаряжаются от движения запястья).
  • Autoquartz (Auto-Quartz, Kinetic, Kinetic Direct Drive) – технология в кварцевых часах, когда аккумулятор подзаряжается от движения запястья.
  • Diver's – изделия для подводного плавания. В них применяются специфические элементы: завинчивающаяся заводная головка, вращающийся безель, светящиеся стрелки. Такие хронометры обладают повышенной герметичностью.


  • Double Chronograph (Rattrapante, Split Seconds) – модель подразумевает спортивный двухстрелочный хронограф.
  • Eco-Drive, Solar, Tough Solar, Light Powered – технологии, позволяющие часовому аккумулятору подзаряжаться от солнца и других источников света.
  • Flyback Chronograph – хронограф, который сбрасывается и запускается одним нажатием кнопки.
  • GMT (Dual Time Zone) – на циферблате отображается время во 2-м часовом поясе.
  • Moon Phase (Phase de Lune) – романтическая функция, индикатор лунных фаз.
  • Perpetual Calendar – вечный календарь. То есть запрограммированный на много лет вперед, сам определяет високосные года, длительность месяцев и т.д.
  • Regulateur – часы, минуты и секунды отображаются на 3-х отдельных циферблатах. Такое решение иногда применяется ради максимальной точности.


  • Satellite Wave & Radio Controlled (Wave Ceptor) – возможность корректировки времени по радиосигналу. Доступна только в некоторых странах.
  • WR (water resistant) – показатель водонепроницаемости. Проставляется в метрах или атмосферах, обычно наносится на циферблат. Например, WR 50 м – то же самое, что WR 5 ATM.

Отдельно стоит сказать о светящихся покрытиях циферблата и его элементов. Их довольно много, вот самые распространенные:

  • T-Swiss made-T (Swiss made T25) – на элементы циферблата нанесено покрытие с использованием трития. Такая люминофорная краска дает свечение в темноте. Радиации бояться не стоит: излучение настолько маленькое, что не выходит на пределы стекла и остова. Модели с T-Swiss made-T подзаряжать под светом не надо, они сами по себе светятся непрерывно.


  • Swiss made-L – надпись сообщает, что свечение обеспечивается составом под названием Luminova или Superluminova. Его надо «подзаряжать» на свету, но со временем светящийся состав не тускнеет. Такой вариант можно взять, если все-таки страшновато носить аксессуар с тритием.




  • Indiglo, Illuminator – тоже разновидности подсветки.



Некоторые важные надписи на часах

Вероятно, самая желанная пометка на крышке для часовых фанатов – Swiss Made («сделано в Швейцарии»). Это признак истинных швейцарских аксессуаров. Есть и другой вариант, когда пишут Swiss Movement (швейцарский механизм). Эти слова значат, что не только механизм, но и не менее 60% деталей изготовлены в Швейцарии. Swiss mov't – это не сокращение упомянутого выше Swiss Movement. Надпись поведает, что механизм сделан в Швейцарии, но остальные детали, скорее всего, азиатские.



Отметка Made in Japan значит, что не менее 50% запчастей сделано в Японии. А Japan Mov’t – указка на японский механизм, хотя само изделие может быть собрано в другой стране. Другие слова загадочного часового языка:

  • C.O.S.C, C.O.S.C certified, Officially certified chronometer – высокоточная модель, точность которой подтверждена Швейцарским институтом испытания хронометров (Contrôle Officiel Suisse des Chronomètres).
  • Geneva Seal (Poincon de Geneve) – швейцарские часы, произведенные в кантоне Женева. Имеют пронумерованные механизмы и должны соответствовать 12 жестким критериям.
  • 21 jewels (могут быть другие цифры) – количество камней в механизме. Их применяют в сочленениях для большей долговечности.

И в интернете, и на ходиках иногда встречаются гравировки Hand-Made и Handcrafted. Они сообщают, что циферблат и механизм отделаны вручную (гильошированием или другим способом). Так маркируются дорогие вещи, дешевые вручную не дорабатываются.



Есть еще обозначения усложнений, рядовые пользователи с ними встречаются нечасто. Ведь модели со сложными функциями стоят достаточно больших денег. Но с образовательной целью не помешает знать такие слова:

  • Co-Axial – модель с коаксиальным спуском. Разработал Джордж Дэниэлс в 1999 году. Изобретение считают одним из важнейших усовершенствований классического механизма за последние два с половиной столетия. Особенность – не требует частой смазки, устраняет несовершенства хода.
  • Tourbillon – турбийон. Применяется, чтобы уменьшить погрешность хода, связанную с земным притяжением.
  • Repeater – репетир. Звуковое устройство, отбивающее каждый час, полчаса, четверть (15 минут) или минуты.

Мы уверены, эта шпаргалка пригодится многим людям, которые собираются покупать себе новые ходики или хотят усовершенствовать свои познания. Сохраните ее себе и пользуйтесь по мере необходимости.

Опубликовано 12.07.2019


(044) 361-37-43
(067) 706-33-63
(066) 179-44-49
(063) 208-88-94